Hoy la clase se ha trasladado a la ciudad, ¡nos hemos ido de excursión!. Nuestras colegas alemanas han planteado
una actividad muy interesante en la que hemos tenido la oportunidad de conocer dos lugares emblemáticos de
Hamburgo: la Elphilharmonie y la Speicherstadt.
Today the class has moved to the city, we have gone on an excursion! Our German colleagues have prepared
a very interesting activity in which we had the opportunity to visit two emblematic places in Hamburg: the
Elphilharmonie and the Speicherstadt.
La Elphilharmonie, o Filarmónica del Elba, es un edificio de ladrillo y cristal que destaca en el Skyline de la ciudad.
Pudimos entrar en él y pasear por su terraza, sacando unas bonitas fotos del inmenso puerto de Hamburgo y otras
partes de la ciudad. Después de eso, pasamos por otro de los símbolos de la ciudad: el Speicherstadt o Barrio de
almacenes, declarado Patrimonio de la humanidad por la UNESCO, alberga edificios sustentados sobre pilares de
madera y rodeado de canales. Estos edificios eran esenciales para almacenar toda la mercancía del puerto antes de
que comenzase a desarrollarse el tráfico marítimo con contenedores. A nuestros alumnos les ha parecido muy
interesante comprobar de cerca la gran conexión que existe entre Hamburgo y Algeciras gracias a su carácter
marítimo y portuario.
The Elphilharmonie, or Elbe Philharmonic, is a brick and glass building that stands out in the city skyline. We were
able to enter it and walk around its terrace, taking some nice photos of Hamburg's immense harbor and other parts
of the city. After that, we passed by another of the symbols of the city: the Speicherstadt or Warehouse District,
declared a World Heritage Site by UNESCO, containes buildings supported on wooden pillars and surrounded by
canals. These buildings were essential for storing all the port's wares before container shipping began to develop.
Our students found it very interesting to see first hand the great connection between Hamburg and Algeciras thanks
to its maritime and port character.
El broche a este día se lo ha puesto la visita a Chocoversum, el museo del chocolate. Lo que a simple vista parecía
un simple tour, ha terminado siendo un interesante recorrido por el origen del chocolate, desde el fruto del cacao
hasta su elaboración y disfrute. Además, pudimos hacer nuestra propia tableta de chocolate con los toppings que más
nos gustaban. Simplemente maravilloso.
The highlight of the day was a visit to Chocoversum, the chocolate museum. What at first glance seemed like a
simple tour, ended up being an interesting journey through the origin of chocolate, from the cocoa fruit to its
elaboration and enjoyment. In addition, we were able to make our own chocolate bar with the toppings we liked the
most. Simply wonderful.
Tras esta intensa actividad, nuestros alumnos se quedaron con sus amigos de acogida y pasaron la tarde juntos.
Nosotras aprovechamos para hacer un free tour por el Barrio de San Pauli.
After this intense activity, our students stayed with their host friends to spend the evening together. We took the
opportunity to take a free tour of the St. Pauli district.