sábado, 26 de abril de 2025

DAY 5: Monasterios y naturaleza



Hoy hemos conocido los alrededores de Botevgrad donde se encuentran los monasterios de Etropole y Chekotyn " San Miguel Arcángel" entre increíbles paisajes montañosos.



A la vuelta, hemos asistido a una exhibición del grupo de baile del instituto donde nos han mostrado las coreografías que habían preparado para el concurso nacional.



Un broche fantástico para despedirnos de nuestros anfitriones que han hecho que nos sintamos cono en casa con su hospitalidad. 

Estamos seguros de que volveremos a este maravilloso país.  


Today we have visited the surroundings of Botevgrad where the monasteries of Etropole and Chekotyn “St. Michael the Archangel” are located among incredible mountain scenery.

In the afternoon, when we arrived at Botevgrad, we attended an exhibition of the high school dance group where they showed us the choreographies they had prepared for the national competition.

A fantastic way to say goodbye to our hosts who have made us feel at home with their hospitality. 

We are sure that we will come back to this wonderful country.

viernes, 25 de abril de 2025

DAY 4 Último día en el instituto.



Hoy, nuestros alumnos han participado en una clase de conversación de español donde han respondido a las preguntas de los estudiantes búlgaros. Después han asistido a una clase de inglés sobre cómo escribir una carta a un amigo.



Las profesoras hemos tenido también la oportunidad de entrar en una clase de matemáticas y ver la forma de trabajar de nuestros colegas búlgaros.

Por la tarde visitamos el centro cultural de la ciudad donde el grupo de majorettes, acompañadas de una banda hicieron una fantástica  exhibición.



Today, our students participated in a Spanish conversation class where they answered questions from the Bulgarian students. Then they attended an English class on how to write a letter to a friend.

The teachers also had the opportunity to be in a math class and see how our Bulgarian colleagues work.

In the afternoon we visited the cultural center of the city where the group of majorettes, accompanied by a band, made a fantastic exhibition. 

DAY 3 Asistiendo a clase.



Hoy lo hemos pasado muy bien, por la mañana hemos tenido una clase se inglés en la que nos hemos mezclado con los estudiantes búlgaros y hemos jugado a algunos juegos. Después fuimos a una clase de historia en la que los niños e 5⁰ grado nos han hablado sobre su país y por último, en el horario de instituto vimos una demostración de los diferentes tipos de deportes que practican aquí, evocando los juegos olímpicos celebrados en Munich en 1972.





Por la tarde fuimos con las familias de compras, fue un día muy entretenido y lo pasamos muy bien.

Today we have enjoyed a lot, in the morning we have attended to an english lesson in which we have mixed qith bulgarian student and played some games,  after that, we had a geography lesson where 5⁰ grade bulgarian students have told us about Bulgary and, at the end we watch an exhibición of different sports they play. 

In the afternoon we went shopping  with hots families. It has been an amazing day. We had  lot of fun.

miércoles, 23 de abril de 2025

DAY 2: Conociendo la ciudad y su cultura.

 

 

Otro día lleno de emociones y nuevas experiencias en Bulgaria. Hemos asistido a una clase de español, donde hemos aprendido sobre las tradiciones y cultura búlgara. También hemos visitado los principales monumentos de la ciudad, como el museo y la torre del reloj. 

Another day full of emotions and new  experiencies in Bulgaria. We have attended to a spanish lesson, where we have learnt about bulgarian traditions and culture. After that, we have visited the main monuments  in the city, the museum and the clock tower.

DAY 1: Botevgrad



Ayer llegamos tras un largo viaje. Nos dieron una cálida bienvenida con una canción, comida típica y una clase de español. 

En las familias nos sentimos como en casa, la gente aquí es mucho más agradable y simpática de lo que esperábamos.

Hemos interactuado mucho con los chicos de aqui, de los cuales algunos se han hecho amigos nuestros, nos enseñaron un baile tipico, plantamos árboles y estuvimos hablando durante un rato.

Yesterday we arrived after a long journey.

They were really nice and welcoming when

they first met us, they sung a typical song, offered us some traditional food and showed us how a Spanish class is here in Bulgaria.

With the families we feel like at home.People are much more extroverted and nice than we expected.

We interacted a lot with the students here, some of them even became our friends

They even showed us a typical dance, we also planted trees and chatted for a while.

¡Nueva aventura: Botevgrad!/ New Adventure: Botevgrad!!

Esta semana un grupo de 6 alumnos con dos profesoras se han desplazado hasta Botevgrad en Bulgaria para mejorar su competencia en lengua inglesa y crear identidad europea. Se alojarán en casas de familias búlgaras para conocer de cerca su cultura y costumbres. ¡Disfrutad mucho de la experiencia!


This week a group of six students and two teachers have moved to Botevgrad in Bulgary to improve their oral skills in English and create Europea identity. They will be hosted by Bulgarian families to learn more about their culture and traditions. Enjoy the experience!!

viernes, 14 de marzo de 2025

Day4: Visit to Amiens




 Hoy hemos visitado la ciudad de Amiens a una hora de nuestro instituto, fuimos en bus y ¡ Hasta nos nevó por el camino!. Allí visitamos la casa de Julio Verne ya que unos años de su vida vivió allí. Tras eso, dimos un paseo por todo el centro de la ciudad y pudimos ver la catedral, el museo de la ciudad, el circus,  A media mañana tuvimos un descanso para almorzar y hacer algunas compras por el centro de la ciudad Finalmente hicimos nuestra ultima parada en el parque Saint Pieere. A las 15:30 emprendimos nuestro camino de regreso a Formerie.


Today we have visited Amiens which is an hour away from our school. We went by bus and during the way… it snowed! Once there, we visited Jules Verne’s house since he lived there for some years. After this, we had a walk around the city centre and we could visit the Cathedral, the museum, the circus…. At midday we had free time to have lunch and do some shopping. Finally, the last stop was at St Pierre’ park and at 15:30 we went back to Formerie.

jueves, 13 de marzo de 2025

Day 3: Erasmus activities and family time

 La mañana comenzó con actividades conjuntas con nuestros colegas franceses sobre estereotipos culturales y luego creamos juegos de mesa como el tabuú sobre este tema. A las 12 30 acabamos las clases y las familias nos llevaron a comer a diferentes sitios para luego ir todos juntos a los recreativos.




The morning started with different activities with our French collegues about stereotyped and then, we created board games such as “Taboo” and played. At 12:30 school finished and we went to have lunch with our host families to different places. After this, we went to the recreatives and had a great time all together!




miércoles, 12 de marzo de 2025

Day 2: How to cook and and traditional french dance


 Nuestro segundo día ha sido muy intenso, comenzamos la mañana con actividades en conjunto. Luego, nuestros colegas franceses nos enseñaron a preparar los auténticos crepes, el alumnado ha disfrutado mucho preparando y probando los crepes. Tras el almuerzo en el colegio, tuvimos un clase de baile tradicional francés. ¡Lo pasamos genial!. A continuación, fuimos con nuestros compañeros franceses a diferentes clases. Finalmente terminamos la mañana con diferentes 
actividades extraescolares junto a las familias de acogida. 

Our second day has been really  intense. We started the morning  doing different activities together. 
Then, our French colleagues taught us how to prepare the French crêpes. We have enjoyed it a lot! 
After this, we had lunch in the school canteen. Once the lunch was over, we learned the traditional French dance. We had such a great time! 
Then, we had different lessons and finally, we finished the morning doing some extracurricular activities.








martes, 11 de marzo de 2025

Day 1 in Formerie: Welcome and school tour


 Durante el primer dia en Formerie hemos sido recibidos con un aperitivo Francés y tras esto nos han hecho un tour por el instituto donde el alumnado francés nos ha presentado cada una de las partes del centro y las distintas actividades que se realizan. Finalmente el alumnado conoció a la familia con la que se hospedaba y realizaron diferentes actividades extraescolares como Taekwondo y Judo.



During our first day in Formerie we have been welcomed with French appetizers which were delicious! Then, we had a tour around the school in which the French students presented us every different parts of the school and what they usually do in each of them. Finally, the Spanish students met their host family and went to different extracurricular activities like judo or taekwondo.




lunes, 10 de marzo de 2025

Próxima parada: Formerie (Francia)/ Next Stop: Formerie (France)

Hoy, un grupo de 6 estudiantes está viajando hasta Formerie (Francia) para realizar una movilidad en grupo. Se alojarán durante una semana en familias francesas. Los objetivos principales son mejorar la expresión oral en lengua inglesa y crear identidad europea. 

Today, a group of six students are traveling to Formerie (France) to do a group mobility there. They are going to be hosted by French families for a week. The main goals of this mobility are improving their oral skills and creating European identity.